嵐設大辭堂第五畫隆重出刊嚕~~,今天要來介紹『女為悅己者容』這句連現代人也很常用的句子其意思與由來,到底這句話的意思是什麼呢?我們看下去吧~~
本次主角依然重金禮聘圖文小學堂重量級人物-豬女和More擔綱演出,他們特別重新詮釋了最近熱烈狂播,播到嵐連作夢都會夢到的一支保養品廣告,害嵐印象深刻到不得不再拿出來KUSO一次...XD....
以上劇情純屬瞎搞,如果不合理之處,純屬...總之KUSO萬歲!..
接著我們來認真解釋一下『女為悅己者容』這一句話吧!
這句話出自【司馬遷‧史記‧刺客列傳】,是一句代表女人與美麗間最經典的用語。
其原文為「士為知己者死,女為悅己者容」,意思是說:女人為喜歡的人裝扮自己。女人裝扮自己除了是藉外在的服飾配件來吸引或呈現最令人喜歡的一面外,更多的型式則是為自己的顏面增添光彩,來達到為喜歡的人裝扮自己的最終目標。
而嵐自己讀書之後的認知是,其實原文的重點應該是『士為知己者死』,目的是在敘述男子漢大丈夫願意為了『知己』而赴湯蹈火、在所不辭的擔任一去不回的刺客任務,但沒想到現代比較流行的卻成了後面這句,大概是因為現代社會『男子漢』不多見、而『知己』更難尋吧..XD..
但是無論如何,在現代其實也不只『女性』會願意為了自己心愛的人裝扮,『男性』也是很願意的,所以或許假以時日,這句話會被改寫成『人為悅己者容』吧~~
最後按照慣例來照個句:
More:『糕國滑為陳子玄而死、女為悅己者容!』
嵐設大辭堂咱們下次見~~Bye~~
留言列表